March 14, 2010

猪舌炒红毛芹菜

始学汉语拼音入法,痛苦到壳几乎爆裂。

幸好平时爱听广播,算准确,直接帮了不少忙。

有个自才子的朋友把平凹的凹念成ao,告他此人叫wa,是地名。

时变,看来是不会念chen,以dan

同事拼?我lu,可是他找了22lu都没有,有点心灰,在唉声气。

他要打什?他才,天!那是ru啦。

一会儿他又,那就是lang是找不到,又他到底是什

是礼,原来是rang啦,都是那些大舌教出来的。

就因好玩,常找那个念中文系的同事华语。尤其在,整条舌像黑白无常那样翘到喉里去都可以,可惜只限于汉语拼音,一旦起英friends(朋友)和fan扇)的音相差无几。

bank行),band乐队)和brand(品牌),永只有一个--bank

以前念小学,那个舌短短的女老示范,我的整条舌头还是像吊,吃哥都不起。

只要听到她教英,牙齿便不听使,老是要咬到舌尖,还满口唾液在腔内滚动了一口又涨满一口。

因此,我的外号叫大舌狗。

家里英文造最高的是哥哥,生来最唱英文抒情歌曲,衣柜上sentimental的卡式声

他不知浪了多少口水教我sentimental

而我条大舌狗一直跟他centimetre(厘米)。

哥哥气得叫我刷牙时别刮舌,就像做手工刮吸管那,刮久自然会卷起来!可是我不听。

后来哥哥去了英国,我才天天刮狗舌,一灰垢全没了,彤彤的一条,也无法卷起来。

再后来,当朋友来我要址,我是把alias名),allowance(津),听得朋友个个头贡贡

有,chief目)在我口中cheap(便宜)。

如果华语发音不准,我敢都是那些大舌教出来的。

要是英文字母BPV出同一个音的,我认为乡音是罪魁首,已没什么药可救了。

可以偏方--猪舌炒毛芹菜。

若不效,改用牛舌炒毛丹。

再不行,羊舌炒毛榴

之,舌的果菜统统炒一来吃就是了

No comments:

Post a Comment